ПРОГРАММЫ КУРСОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ:
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Программа имеет модульную систему, которая позволяет слушателям выстроить свою образовательную траекторию, дает возможность ставить краткосрочные цели и получать результат.
- Модуль 1. «Профессиональная ИКТ-компетенция юриста».
- Модуль 2. Юридическое делопроизводство и статистика.
- Модуль 3. «Legal Design (юридический дизайн и юридическое письмо)».
- Модуль 4. Информационные технологии в юридической деятельности.
- Модуль 5. «Legal Tech + Deep Learning (информационные юридические технологии, совмещенные с разбором практических кейсов)».
- Модуль 6. Web-разработка.
- Итоговая аттестация.
Лицам, успешно освоившим программу и прошедшим итоговую аттестацию, выдается диплом о профессиональной переподготовки.
Слушатели, освоившие один или несколько модулей программы и прошедшие промежуточную аттестацию, получают справку об обучении установленного образца с указание наименования модуля и количества часов.
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Программа имеет модульную систему, которая позволяет слушателям выстроить свою образовательную траекторию, иметь возможность ставить краткосрочные цели и получать результат.
- Первый модуль «Практический курс базового иностранного языка» рассчитан на один год обучения, который заканчивается аттестационной работой и получением сертификата о повышении квалификации специалиста по межкультурной коммуникации.
- Второй модуль «Язык права и современная юридическая терминология» рассчитан на слушателей, совершенствующих свой профессиональной уровень, заканчивается аттестационной работой и получением сертификата о повышении квалификации специалиста по владению иностранным языком в сфере профессиональной деятельности.
При освоении двух модулей и успешной итоговой аттестации выдается диплом о профессиональной переподготовки.
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
- Введение в языкознание
- Основы теории языка
- Практический курс иностранного языка (английского)
- Стилистика русского языка и культура речи
- Теория перевода
- Практический курс профессионального перевода
- Практикум
- Спецкурс «История английского языка»
- Спецкурс «Введение в теорию межкультурной коммуникации»
- Практика переводческая
- Итоговая аттестация
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
- Практический курс английского языка (1 семестр) Общеразговорная тематика
- Практический курс английского языка (2 семестр) Деловой английский
- Правовой английский язык (3 семестр) Legal Profession, Political Systems and Domestic Law, Local Government, International Law and European Union Law
- Правовой английский язык (4 семестр) International Private Law, Environmental Law, Civil Law. Substantive and Procedural Rules, Business Communication, Job Seeking Tests of Legal English
- Современная английская юридическая терминология в сфере гражданского и уголовного права (5 семестр) Law of Property: Real Property, Law of Property: Personal Property, Law of Torts, Criminal Law, Criminal Procedure, Police Forces
- Современная английская юридическая терминология в сфере гражданского и уголовного права (6 семестр) Judiciary in Different Countries, Arbitration and Dispute Resolution
- Современная английская юридическая терминология в сфере гражданского и уголовного права (7 семестр) Functions of a Legal Interpreter-Translator, Court Interpreter, Lawyer-Client Meetings, Negotiations, Conferences and Formal Meetings, Telephone Conversations, Law Firm Correspondence, Translation of Legal Texts
- Итоговая аттестация